Heute keine Schule, nationaler Feiertag: Keiro no hi, also Achtung vor dem Alter.
Wir waren Sushi essen, richtig lecker!!
No school today, national holiday! Keiro no hi, Respect for the Aged-day.
The whole family went to a sushi restaurant, it was so delicious!!
Mittwoch/Wednesday, 22.9.
Da meine Schule diese Woche 90 Jahre alt wird, gab es heute eine Art Feier in der Turnhalle, wir hatten nur zwei Stunden normalen Unterricht. Ich hatte heute zum ersten Mal Kalligraphie, ich liebe es!!
Today my school's 90th anniversary was celebrated. We had only two normal lessons. One of them was calligraphy, I love it!!
Wir versammelten uns in Der Turnhalle, vorher bekam jeder Schueler eine Broschuere und eine Mini-Thermos-Kanne mit dem Schullogo:
We all gathered in the gym, before that every stundent got a brochure mugcup with the school's emblem printed on it:
Etwa 50 wichtig aussehende Leute kamen herein und setzten sich an einen Tisch links von uns, dann haben zehn Menschen 90 Minuten lang eine Rede gehalten, darunter der Schulleiter und die Bildungs-Person von Oita (ich weiss nicht, ob die hier Minister haben)...
Es war recht langweilig, da alle das Gleiche erzaehlt haben.
Nach der Mittagspause wurde es aber noch schlimmer, da hat ein Mann eine ganze Stunde lang einen Vortrag inklusive Powerpoint-Prasesentation gehalten, ueber den Fernsehsendungs-Club der Schule und die Aufgaben als Ansager, ausserdem ueber irgendwas mit Flugzeugen.
About 50 important-looking people sat down on the left, then there were ten speeches, one of them by our headmaster and also by some Oita-education-person, I don't know what they call it.
Quite boring because everyone said like the same thing.
After break it got even worse, some guy talked about the school's television-club and about something aeroplane-related for a whole hour.
Genau hab ich das nicht verstanden, weil ich echt muede war...Noch gestern hab ich mich gewundert, wie manche Leute im Zug es schaffen, einzuschlafen, eine Sekunde spaeter wieder aufzuwachen, weil der Kopf wegrutscht, und dann sofort wieder schlafen, wobei sich das Ganze immer wieder wiederholt.
Heute bin ich selbst sekundenweise weggedoest, ich konnte nichts machen!! Ich bewundere jeden, der waehrend dieses Vortrages nicht geschlafen hat, ich glaub das waren auch nicht viele!
Gegen Schulende um drei Uhr hat es heftig geregnet und gedonnert, wegen dieses Taifuns, der immer noch irgendwo rumschwirrt. Miyu hasst Donner, sie ist jedes Mal aufgesprungen und hat geschrien...
Morgen keine Schule, schon wieder ein Feiertag!
I didn't really get what he was saying, because I was just too tired. Just yesterday I wondered how people manage to sleep for like one second, then wake up and immediately fall asleep again (and so on). Today I experienced that myself...
I couldn't help it! I admire those people who managed NOT to sleep! Most of them did.
Just when we were allowed to go home (at about 3PM *_*), there was some thunderstorm because of the typhoon thatis bustling about here somewhere. Miyu hates thunder, she startled and screamed all the time...
No school tomorrow, national holiday again!
Now I know the translation sucks, I do notice that my English...sort of...becomes worse everyday, sorry!
Don't even ask about French...The other day I had actually forgotten that 'noir' means black...Not good. Too many Japanese words in my head at the moment.
RANDOM PHOTOS
| Scholle vorm Fenster |
| Radiergummis |
| Unterschrifts-Stempel von einer meiner Lehrerinnen |
| Carly! |
Oho. ein Feiertag nach dem anderen xD
AntwortenLöschenIch hasse so Reden. ich wäre auch weggedöst :D
vor allem weiß man bei solchen Veranstaltungen meistens schon im Voraus, dass die Leute alle das gleiche sagen werden xDD
Carly ist aber echt süüüß! :)
Die Feiertage eröffnen ja wirklich eine Menge Kurzurlaubsgelegenheiten - Deine Gastfamilie bietet Dir ja wirklich eine Menge, und lecker Essen!
AntwortenLöschenKlasse, das Essen - ähm ... ich meine die Radiergummis, sehen voll lecker aus ;-)
AntwortenLöschen