***Mittlerweile bin ich ja schon wieder in Deutschland, aber ich werde in nächster Zeit noch versuchen, den Blog zu vervollständigen, da Dezember und Januar noch zwei tolle Monate waren!!***
Donnerstag/Thursday, 8.12.
Am Morgen unseres letzten 'ganzen' Tages in Hokkaido wurde morgens das ganze Gepäck zusammengepackt und es ging mit dem Bus nach Otaru, eine schöne Stadt in der Nähe von Sapporo. Wir durften den ganzen Tag (also von 10-19 Uhr) in unseren Gruppen selbst gestalten.
Meine Gruppe hatte ursprünglich vorgesehen, den Zug nach Sapporo zu nehmen, da ein paar bekannte Orte zu besuchen, zum Mittagessen dann nochmal nach Otrau zurückzufahren und anschließend wieder nach Sapporo zu fahren. So nah sind die Städte ja nun auch nicht aneinander, daher waren wir eigentlich ganz froh, dass unser Plan dann doch schnell vergessen war - und zwar waren wir gerade auf dem Weg zum Bahnhof und wussten natürlich den Weg nicht (da ging's schon los!), als wir zwei Taxifahrer getroffen haben.
Nachdem wir uns nach dem Weg erkundigt hatten, wurden wir eben gefragt, was wir in Sapporo denn so machen wollten (an den Schuluniformen sieht man ja auch immer gleich, dass man aus einer anderen Stadt kommt).
Ihrer Meinung nach gab es in Otaru sowieso viel mehr zu sehen als in Sapporo (und ich muss im Nachhinein sagen: Das stimmt absolut!!).
Also haben wir ein Weilchen mit denen über die Stadt geredet und dann beschlossen, zu einem bekannten Haus zu fahren, das auch in irgendeinem sehr beliebten Manga vorkommt...Hab aber vergessen, welcher das ist.
Den Bus zu nehmen wäre noch teurer gewesen, also haben wir uns auch direkt für das Taxi entschieden.
We were lucky, though. On the way to the station (haha, we didn't even know the way...) we met two taxi drivers. They asked which places we had planed on visiting and so on. According to them Otaru was far more interesting than Sapporo.
So my group decided to go to some famous house (it appears in a popular manga, I forgot in which one). As the bus would have been more expensive, we decided to take the taxi.
Auf dem Weg haben die beiden Taxifahrer uns die ganze Zeit viele interessante Dinge über die Geschichte von Otaru und bekannte Sehenswürdigkeiten erzählt, echt beeindruckend, wie viel die selbst über die Stadt wussten! Allein dafür hat sich die Taxifahrt schon gelohnt.
Je mehr alle über die Stadt gehört haben, desto mehr wollten wir diese ganzen Orte in Otaru auch sehen!!
Also haben wir am Ende ihr Angebot wahrgenommen, uns für ca. 25 Euro pro Person welche von denen zu zeigen. Hört sich erstmal viel an, aber ist recht günstig, immerhin sind wir mehr als drei Stunden in einem Taxi rumgefahren und haben noch wissenswerte Infos obendrauf gekriegt. Also das hat sich echt gelohnt.
Fotos:
On the way the taxi drivers told us a lot about famous places and the city's history and everything, the more everyone heard about it, the more we all wanted to visited some more places. So in the end the taxi drivers offered to show us some of them for about 25€ per person- Which is quite cheap, because normally it's much more expensive to drive around in a taxi for more than three hours =D Photos:
![]() |
| Windig!! |
![]() |
| Idee vom Taxifahrer... |
![]() |
| Wie guck ich denn da?? |
![]() |
| Das Foto hat auch der Taxifahrer gemacht xD |
Hokkaidos Krebse sind in ganz Japan beliebt, daher wollten alle unbedingt welche kaufen und die Taxifahrer haben uns zu einem guten Laden gebracht. Der Fischgeruch da war etwas zu krass für meinen Geschmack. Uns wurden Krebsbeine zum Probieren gegeben, ich hab zuvor allen erzählt, ich würde das nicht essen, aber ich hab's trotzdem gemacht. (Das soll auch nicht pingelig rüberkommen, ich hab in dem Land echt viel probiert! Darunter Dinge, die ich vorher noch nichtmals angefasst hätte!)
Jedenfalls konnte ich den Krebs beim besten Willen nicht lecker finden, lag vielleicht daran, dass der roh war. Hat wie das Wasser da geschmeckt...So ein bisschen nach Gummi.
Aber natürlich haben fünf Leute trotzdem ca. 100 Euro für so ein Viech hingelegt und es nach Oita geschickt. Soso.
Hokkaido is famous for its crabs. So we were taken to a good shop...the smell was disgusting. We were all given crab's legs to eat...So although I had told everyone I wouldn't eat it, I did...Seriously, it tasted horrible!! Like some of the worst tab water I've drank there.
Hokkaido is famous for its crabs. So we were taken to a good shop...the smell was disgusting. We were all given crab's legs to eat...So although I had told everyone I wouldn't eat it, I did...Seriously, it tasted horrible!! Like some of the worst tab water I've drank there.
Some people bought one and sent it to Oita. No comment.
Das Mittagessen bestand aus Ramen, wieder haben wir durch die Empfehlung der Taxifahrer ein gutes Lokal erwischt. Sehr lecker!
We had Ramen for lunch, the taxi drivers showed us a good restaurant. Really delicious!!
Um etwa ein Uhr haben wir dann den Zug nach Sapporo genommen. Kaum hatten wir den Bahnhof verlassen, kamen die ersten Probleme auf. Ich dachte eigentlich, die Japaner würden sich da wenigstens zurechtfinden können, aber obwohl die vorher sonst wie viele Karten studiert hatten, konnte man das vergessen =D Und ich hatte sowieso keine Ahnung, ich hab bei sowas nie Ahnung.
Irgendwie haben wir dann was gesucht, wobei die Hälfte der Gruppe nicht wusste, was das war. Jedenfalls endeten wir an der Hokkaido Universität...Und da war es nicht, was auch immer es war.
At around one o'clock we took the train to Sapporo. So once we left the station, we had no idea where to go. We ended up at Hokkaido university searching for something that somehow wasn't there...
Anschließend sind wir für ein paar Stunden einfach so in der Stadt rumgelaufen.
Then we just walked about town for a few hours.
Abends wollten wir noch das bekannte 'Jingiskan' essen, das ist Lammfleisch. Auch da hatten uns die Taxifahrer die Adresse eines guten Restaurants gegeben...Und natürlich haben wir es nicht gefunden!
Da wir aber die Visitenkarte von denen hatten, hat Ayu angerufen und nochmal nachgefragt.
Nachdem wir dann noch etwa zehn Leute nach dem Weg gefragt hatten, kamen wir endlich an dem winzigen Restaurant an.
Das Lamm war echt lecker, aber ich konnte sowieso nicht so viel essen. Mittags eben zu viele Ramen gegessen!
The lamb was really delicious, but I couldn't eat much because I had had so much Ramen for lunch.
![]() |
| Da hatte Miyu gerade rohe Zwiebel gegessen. |
Bis sieben Uhr im Hotel zu sein erschien dann problematisch, da wir mal wieder den Weg nicht wussten und nicht mehr viel Zeit hatten.
Also haben wir uns für die U-Bahn entschieden, die den Weg in exakt zwei Minuten geschafft hat.
We had to go to the hotel until seven o'clock, so we were quite late (6:45), considering we had no idea where to go!
We asked a few people and apparently it would've taken 30 minutes to walk there, so we took the subway. Quite crowded at that time...Took exactly two minutes =D
![]() |
| In einen Aufzug gequetscht |
Im 'Sapporo Park Hotel' hatten wir Doppelzimmer. Das Hotel war super, sehr groß und recht luxuriös.
Den Rest des Abends haben wir nichts gemacht. Es gab noch ein Gruppentreffen in Miyus Raum, dann ging's zum Souvenirkaufen in den Hotelladen.
Falls ihr mal nach Hokkaido kommt: Das Sapporo Park Hotel ist definitiv eine gute Wahl! Es hat sogar Betten statt Futons (Klar, haben viele, ich sag ja nur...Ich liebe Futons übrigens =D).
In that hotel called 'Sapporo Park Hotel' we had twin rooms. The hotel was huge and really luxurious!!
The rest of the evening we did...nothing. Had a group meeting in Miyu's room, bought some more souvenirs.
If you ever go to Sapporo, Sapporo Park Hotel is the right choice!! It even got beds instead of Futons. (Love futons, though!)
The rest of the evening we did...nothing. Had a group meeting in Miyu's room, bought some more souvenirs.
If you ever go to Sapporo, Sapporo Park Hotel is the right choice!! It even got beds instead of Futons. (Love futons, though!)





































