Mittwoch/Wednesday, 1.12.
Den Titel hat sich Runa ausgedacht.
Da der letzte Pruefungstag war, haben wir zusammen Mittag gegessen, und zwar Okonomiyaki in einem Restaurant, in dem ihre Mutter arbeitet.
This post's title was Runas idea.
As it was the last day of exam, we decided to have lunch together. So we went to the Okonomiyaki-restaurant in which her mother works.
Man hat den Teig bekommen und das dann selbst gebacken:
Basically you get the dough and then bake it yourself, it was quite fun:
Ausserdem haben wir von Runas Mutter noch Yakisoba bekommen, super lecker!
We also got Yakisoba, very delicious!!
Danach waren wir kurz bei einem Schrein in der Naehe, sehr schoen.
Then we went to a shrine in the area, very beautiful I think.
Ich hatte meinen Gastgeschwistern ja Adventskalender geschenkt, die Kleinste hat es trotz ca. fuenfmalíger Erklaerung geschafft, insgesamt drei Toerchen aufzumachen;)
Because they don't have them in Japan, I had given Advent calendars to my host sisters. In spite of repetitive explanations, Riho managed to open and eat several days' chocolate at a time!
Montag, 13. Dezember 2010
Sonntag, 12. Dezember 2010
November//Beppu
Donnerstag/Thursday, 18.11.
Gab eine total offizielle Versammlung in der Turnhalle, weil ein Lehrer seine Frau geschlagen hatte. Der war natuerlich an dem Tag schon nicht mehr da, aber der Schulleiter hat da eine halbstuendige Rede drueber gehalten. War ich ueberrascht drueber, ich haette ehrlich gesagt eher erwartet, dass sowas moeglichst unter der Decke gehalten wird... Aber sehr richtig so.
In the morning there was an assembly in the gym because a teacher had beaten his wife. Of course he wasn't even at school anymore that day, but the principal talked about the incident for about half an hour. I was quite surprised, to be honest I had expected them to keep quiet about something like that.
And yet, this is the way to go of course.
Freitag/Friday, 19.11.
Vortrag ueber so Staedte in Italien und Israel in der Turnhalle. Bin eingeschlafen, weil es da so dunkel war...
Hab den Leuten aus meiner Klasse Haribo mitgebracht, kam echt gut an, aber KEINER mag Lakritz! Meine Klassenlehrerin meinte, das schmeckt wie ein Medikament =D
Speech about two cities in Italy and Israel in the gym. I fell asleep, as it was quite dark.
Also I gave some sweets from Germany (Haribo) to my class-mates. They loved it, except the liquorice. My homeroom teacher said it tasted like medicine...
Samstag/Saturday, 20.11.
In Japan gibt es ja irgendwann Anfang November eine Art Feiertag (also eigentlich ist es keiner, man hat nicht frei) namens 'Shichigosan'. Und zwar setzt sich das aus den Zahlen Shichi (7), Go (5) und San (3) zusammen. Im Wesentlichen geht es also um Kinder, die in dem Jahr entweder 3,5 oder 7 geworden sind. Riho hatte ja im Oktober Geburtstag, also sind wir, wie das so gemacht wird, zu einem speziellen Fotografen gegangen.
At the beginning of November, there's a feast day called 'Shichigosan' in Japan, it's not a national holiday, though, just some traditional celebration. You celebrate the 7th (shichi), 5th (go) or 3rd (san) birthday of children in that year. As Riho turned three in October, we went to a photographer.
Da wurden die Kinder alle in kitschige Kleider gestopft, geschminkt und was weiss ich nicht...Ich bin zwar kein Familienmitglied, sollte aber trotzdem mit drauf. Also wurde mir ein furchtbares gelbes Kleid gegeben, ausserdem eine Hochsteckfrisur gemacht und (um den Vogel abzuschiessen) roter Lippenstift verpasst. Das sah...najaaaa....nicht gerade gut aus. Zum Glueck hab ich kein Foto!
Wir muessen demnaechst nochmal hin, fuer die Kimono-Fotos.
The kids had to wear some tawdry dresses and a LOT of make-up...I'm not a member of the family, yet they decided I was to act like one xDD So they gave me a horrible yellow dress, also a pinned up hairstyle and put on red lipstick. It didn't...exactly...look...good-.- Fortunately I don't have any photos xD
The worst bit: We have to go there again to take the kimono-photos...Great. I'm 'looking forward to it'. ;)
Dienstag/Tuesday, 23.11.
Mal wieder Feiertag, daher sind wir nach Beppu gefahren. Die Stadt ist total bekannt fuer die Onsen (heissen Quellen), wir haben uns acht Jigoku's angeguckt ('Hoellen'). Ich denke, die Fotos sind recht aussagekraeftig.
Once again a national holiday, so we went to Beppu. The city is really popular for its Onsen (hot springs), we visited eight Jigoku's ('Hells'). I think the photos tell everything =D
1.Umi Jigoku
2.Oniishibouzu Jigoku
3.Yama Jigoku
4.Kamado Jigoku
5.Oniyama Jigoku
6.Shiraike Jigoku
7.Chinoike Jigoku
8.Tatsumaki Jigoku
Diese war etwas anders als die anderen, eine Steinwand, an der alle 30-40 Minuten kochendes Wasser springbrunnenartig hochspritzt. Also sassen da 150 Japaner auf Holzbaenken und haben gewartet...
That one was quite different from the others, there was a stone wall and the spring spouted out boiling water every 30-40 minutes. So about 150 Japanese sat on benches in front of it waiting...
Von Freitag bis Mittwoch waren Tests, anstrengend. Aber immerhin war die Schule jeden Tag schon um 11:30 zu Ende, daher sehr angenehm!
Ausserdem wurde ein Plastik-Weihnachtsbaum aufgestellt, der hat genau sechs Stunden ueberlebt.
Tests from Friday till Wednesday, really exhausting. But at least school ended at 11:30 every day.
My host family also put a Christmas tree in the living room, it took exactly six hours for it to be knocked over by the kids.
Gab eine total offizielle Versammlung in der Turnhalle, weil ein Lehrer seine Frau geschlagen hatte. Der war natuerlich an dem Tag schon nicht mehr da, aber der Schulleiter hat da eine halbstuendige Rede drueber gehalten. War ich ueberrascht drueber, ich haette ehrlich gesagt eher erwartet, dass sowas moeglichst unter der Decke gehalten wird... Aber sehr richtig so.
In the morning there was an assembly in the gym because a teacher had beaten his wife. Of course he wasn't even at school anymore that day, but the principal talked about the incident for about half an hour. I was quite surprised, to be honest I had expected them to keep quiet about something like that.
And yet, this is the way to go of course.
Freitag/Friday, 19.11.
Vortrag ueber so Staedte in Italien und Israel in der Turnhalle. Bin eingeschlafen, weil es da so dunkel war...
Hab den Leuten aus meiner Klasse Haribo mitgebracht, kam echt gut an, aber KEINER mag Lakritz! Meine Klassenlehrerin meinte, das schmeckt wie ein Medikament =D
Speech about two cities in Italy and Israel in the gym. I fell asleep, as it was quite dark.
Also I gave some sweets from Germany (Haribo) to my class-mates. They loved it, except the liquorice. My homeroom teacher said it tasted like medicine...
Samstag/Saturday, 20.11.
In Japan gibt es ja irgendwann Anfang November eine Art Feiertag (also eigentlich ist es keiner, man hat nicht frei) namens 'Shichigosan'. Und zwar setzt sich das aus den Zahlen Shichi (7), Go (5) und San (3) zusammen. Im Wesentlichen geht es also um Kinder, die in dem Jahr entweder 3,5 oder 7 geworden sind. Riho hatte ja im Oktober Geburtstag, also sind wir, wie das so gemacht wird, zu einem speziellen Fotografen gegangen.
At the beginning of November, there's a feast day called 'Shichigosan' in Japan, it's not a national holiday, though, just some traditional celebration. You celebrate the 7th (shichi), 5th (go) or 3rd (san) birthday of children in that year. As Riho turned three in October, we went to a photographer.
Da wurden die Kinder alle in kitschige Kleider gestopft, geschminkt und was weiss ich nicht...Ich bin zwar kein Familienmitglied, sollte aber trotzdem mit drauf. Also wurde mir ein furchtbares gelbes Kleid gegeben, ausserdem eine Hochsteckfrisur gemacht und (um den Vogel abzuschiessen) roter Lippenstift verpasst. Das sah...najaaaa....nicht gerade gut aus. Zum Glueck hab ich kein Foto!
Wir muessen demnaechst nochmal hin, fuer die Kimono-Fotos.
The kids had to wear some tawdry dresses and a LOT of make-up...I'm not a member of the family, yet they decided I was to act like one xDD So they gave me a horrible yellow dress, also a pinned up hairstyle and put on red lipstick. It didn't...exactly...look...good-.- Fortunately I don't have any photos xD
The worst bit: We have to go there again to take the kimono-photos...Great. I'm 'looking forward to it'. ;)
Dienstag/Tuesday, 23.11.
Mal wieder Feiertag, daher sind wir nach Beppu gefahren. Die Stadt ist total bekannt fuer die Onsen (heissen Quellen), wir haben uns acht Jigoku's angeguckt ('Hoellen'). Ich denke, die Fotos sind recht aussagekraeftig.
Once again a national holiday, so we went to Beppu. The city is really popular for its Onsen (hot springs), we visited eight Jigoku's ('Hells'). I think the photos tell everything =D
1.Umi Jigoku
2.Oniishibouzu Jigoku
3.Yama Jigoku
4.Kamado Jigoku
5.Oniyama Jigoku
6.Shiraike Jigoku
7.Chinoike Jigoku
8.Tatsumaki Jigoku
Diese war etwas anders als die anderen, eine Steinwand, an der alle 30-40 Minuten kochendes Wasser springbrunnenartig hochspritzt. Also sassen da 150 Japaner auf Holzbaenken und haben gewartet...
That one was quite different from the others, there was a stone wall and the spring spouted out boiling water every 30-40 minutes. So about 150 Japanese sat on benches in front of it waiting...
Von Freitag bis Mittwoch waren Tests, anstrengend. Aber immerhin war die Schule jeden Tag schon um 11:30 zu Ende, daher sehr angenehm!
Ausserdem wurde ein Plastik-Weihnachtsbaum aufgestellt, der hat genau sechs Stunden ueberlebt.
Tests from Friday till Wednesday, really exhausting. But at least school ended at 11:30 every day.
My host family also put a Christmas tree in the living room, it took exactly six hours for it to be knocked over by the kids.
Abonnieren
Posts (Atom)